Заключительное слово Гетачью Энгида, первого заместителя Генерального директора ЮНЕСКО

по случаю XVIII Всемирного конгресса русской прессы

Париж, 21 октября 2016 года


Многоуважаемые Дамы и господа,

за эти последние два дня ЮНЕСКО имело удовольствие и честь принять более 200 профессиональных деятелей русскоязычных средств массовой информации, прибывших в Париж более, чем из 70 стран и представляющих более 260 миллионов носителей русского языка, проживающих на пяти континентах.

Это было действительно впечатляющее собрание, организованное Всемирной ассоциацией русской прессы и ее президентом, Послом доброй воли ЮНЕСКО Виталием Игнатенко.

В течение двух дней вы обсуждали культурное разнообразие и плюрализм средств массовой информации, многоязычие и культурную самобытность, свободу выражения и развития, конвергенцию в цифровой области и этические вопросы, качество журналистики и ее независимость.

Я надеюсь, что эти дискуссии обогатили вас и предоставили большие возможности для обмена профессиональным опытом и мнениями.

Культурная выразительность, культурное разнообразие и культурная самобытность народов включены в право на свободу выражения мнения.  И для реализации всех трех принципов очень важно сделать информационное пространство плюралистичным и безопасным.

Многообразие и плюрализм медиа позволяют нам обогатить наше индивидуальное сознание, а также коллективный культурный опыт различными мнениями, сюжетами и информацией.

Они поощряют межкультурный диалог сквозь любые рубежи, а также укрепляют свободу выражения, что в свою очередь позволяет нам наслаждаться различными мнениями, выраженными на множестве языков.

Свобода выражения имеет важное значение для обеспечения культурной выразительности и плюрализма мнений.

Но это не будет работать в полную силу, если не поддерживаются независимые и качественные средства массовой информации, которые используют профессиональную этику как дорожную карту и качественную информацию как первичный стандарт.

На мой взгляд, новые медиа-технологии не меняют основные ценности, которым следуют журналисты.

Ваша профессия основана на таких принципах, как плюрализм мнений, редакционная независимость, профессиональная этика и я рад, что это в очередной раз было подтверждено в ходе дискуссий.

Культурная выразительность и культурное разнообразие также тесно взаимосвязаны со свободой информации.

Равный и всеобщий доступ к информации является мощным двигателем для позитивных перемен, расширения возможностей для обогащения наших культурных обменов, для преодоления неравенства, для сохранения связей c диаспорами, для создания и обмена знаниями, для открытия других культур, для укрепления основ демократических институтов.

Не может быть никакого развития без свободного потока информации, который действует и как средство, и как цель позитивных перемен.  Мировое сообщество подтвердило этот принцип еще раз, когда доступ к информации был вписан в качестве составной части Целей устойчивого развития*, которые Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун назвал «дорожной картой для людей и планеты".

ЮНЕСКО было предложено выступить попечителем мониторинга процессов достижения этой цели.

Имея это в виду, несколько недель назад мы подчеркнули важную связь между доступом к информации, свободой и развитием в то время, когда впервые в истории отмечался Международный день борьбы за всеобщий доступ к информации**.

Эта новая задача ЮНЕСКО естественно переплетается с нашей миссией укрепления глобального осознания того, что языки играют жизненно важную роль в развитии, в обеспечении культурного разнообразия и межкультурного диалога.

Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1999 году, продолжает подчеркивать важность культурного разнообразия и многоязычия.  Мы хорошо понимаем, что без культурного и языкового разнообразия, а также свободы получать и распространять информацию и мнения, Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года будет оставаться в застое, приостанавливая наше движение в сторону лучшего мира.

Разнообразие культур и плюрализм мнений укрепляет нас во всех областях - политических, научных, образовательных и т.д.  Уважение к свободному потоку информации и свободных выражений культуры является источником жизненной силы функционирующей демократии и устойчивого развития.

В заключение я хотел бы еще раз поблагодарить тех, кто принял участие в этой встрече, за ваши неиссякаемые усилия по созданию мира, в котором работники средств массовой информации могут работать свободно и в безопасности, служа миру информацией, от которой мы все зависим.

Cпасибо!

* Цели устойчивого развития (англ. Sustainable Development Goals), официально известные, как "Преобразование нашего мира: повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года" (англ. Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development) — набор целей для будущего международного сотрудничества, которые в конце 2015 года заменили собой "Цели развития тысячелетия".

Эти цели планируется достигать с 2015 по 2030 годы. Итоговый документ "Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года" содержит 17 глобальных целей и 169 соответствующих задач, сформулированных Генеральной Ассамблеей ООН.

** Международный день всеобщего доступа к информации (англ. International Day for Universal Access to Information) отмечается в мире 28 сентября. Учрежден ЮНЕСКО 17 ноября 2015 года (резолюция 38 C/70).

21 октября 2016

Другие публикации

23 ноября 2016
Но никто не скрывает, что ее объектом являются именно российские СМИ 
17 ноября 2016
Лукашенко заявил, что в Белоруссии нет языковой проблемы 
16 ноября 2016
Российскому каналу предъявляется обвинение в "подстрекательстве к войне, розни и национальной ненависти" 
Фонд «Русский мир»Фонд наследия русского зарубежья